2019年5月25日,江苏省第五届LSCAT笔译成绩揭晓。该赛事共分为英译汉和汉译英两个方向,外国语学院英语专业学生均有斩获。其中,英译汉方向,林付丽同学获得二等奖,刁佳丽、胡婷、李逸、沈雅婷、叶小楠、彭震洲和吴新薇等7名学生获得三等奖;汉译英方向,韩乔欣同学获得三等奖。
LSCAT笔译,允许考生在七天内反复推敲,最后在线提交译文。然而该赛事考察范围广泛,涉及政治、经济、科技、社会、文化等领域,与考生的校园生活若即若离,不易把握。再加上考生遍布全省,英专和非英专学生均可参赛,想在赛事中夺取较佳名次,颇有难度。外国语学院第一次组织学生参赛,能斩获九张证书,实属不易。
与此同时,我们也应看到证书背后的不足。一等奖和笔译之星的空白说明英专学生离优秀水平尚有不小的距离;汉译英方向有待加强;翻译是更精深的精读,是另类的写作,是实践出真知的活动,这一切都要求我们在读、写、译上三结合,读更多优质原文,写更多习作,在双语中增加练笔。
本次赛事由外国语学院英语系贾留全老师指导。
撰稿:贾留全
审稿:仓 伟
丁海燕